Dear Future /輪るピングドラム(迴轉企鵝罐) ED + 歌詞中文翻譯 


這首ED感覺有很深的劇透,聽完就翻了一遍。
很明顯仍然是圍繞著片中的「命運」一詞打轉。
並不是很確定說明的主角是誰,
「不是你的錯」,似乎套用在這些身陷命運中不停自責的誰都適用。
副歌的「並不會就像現在這樣」,似乎意味著他們的命運將會被改變。

裡面最引起我注意的是「在水中漂游的起點」那段,這指的是什麼呢。
看英文歌詞似乎是指苹果、晶馬、冠葉出生的那一天吧。那一天究竟發生了什麼事呢?
很期待接下來的劇情。

Dear Future

作詞︰巖裡祐穗
作/編曲︰NARASAKI

中譯:Rexboy
Continue reading “Dear Future /輪るピングドラム(迴轉企鵝罐) ED + 歌詞中文翻譯 "

Twitter雙語化中

因為Twitter開始加日本人的關係,決定開始用雙語寫Twitter。不過其實是變成在Plurk上面發中文噗後,由Plurk把它自動轉發到Twitter,然後我再開Twitter發日文翻譯。所以我的Plurk跟Twitter內容其實是差不多的…@@。
說實話寫日文前都會覺得啊好懶得寫,因為構思加打字時間是中文的三倍以上吧。有興趣看雙語的可以來twitter逛逛…歡迎糾正我文法Orz。

http://twitter.com/rexboy7

Vocaloid原創曲+PV:「Can you hear?」

觀看連結:
Nico台灣
Nico日本

Youtube(其實畫質比較差,有Nico帳號的建議到Nico看)


製作成員

圖/欠片.紗栖.Zanichi.蒼鶇.亞麻色;
作詞/紗栖
作曲.鋼琴/小海Seaslug
編曲.Vocaloid/クエン酸P(我啦)
文案/阿N
特別感謝/K島S群

經過長久的折騰,總算是把這首歌重製完成了。 Continue reading “Vocaloid原創曲+PV:「Can you hear?」"